インフォメーション
2016-11-07 21:26:00
ロシア語は、発音がたいへん楽だと思います。アルファビートの字面どおりに発音して、ほぼ大丈夫とは、こんな楽な言語はありません。(もっとも、日本語も、国際比較上はたいへん発音が楽な言語ですよ。「五十音」(「イロハ」と言ってもいいのですが)どおりに発音してほぼだいじょうぶですから。韓国語も、楽だと言われます。)そこへゆくと中国語やフランス語は大変です。外国人では、発音がなかなか合格点に達しないのです。英語はそこへゆくとラクじゃないか。どうして、どうして。何十年英語を「学習」していても、会話で、発音で、至らないところが出てくる。英語が楽だとは、決して言えません。★私は以前ニューヨークの街角で、つぎのような「法則」を発見しました。★日本人ツアリストがニューヨークの街角でハイヤーを捕まえて、「帰国のためにケネディ国際空港へ行こうとする」。"Kennedy Airport, please" とドライバーに言うでしょう。そうするとドライバー氏は一瞬ためらいます。日本人ツアリストがどこへ行こうとしているのかがわからなかったのです。日本人が何の疑いもなく「ケネディ エアポート プリーズ」とするのが、ニューヨークのドライバーにうまく聞き取れないのです。そこで私は日本人に入れ知恵する。「カナダの空港へ行きたい」と言いなさいと。CANADA AIRPORT, PLEASE. そうするとぴたりと通じます。そうです。「ケネディ」というのがよくない。「カナダ」と言ってしまいなさい。つまり「カナディ」なんですね。今度ニューヨークへ行ったら、「カナダの空港」を試してごらんなさい。Kelly上院議員だって、まったく同じですよ。「ケリー」ではなくて、むしろ「カリー」なのです。要はEの発音が米語になっていなかったのだ。
2016-11-07 20:45:00
ロシア語会話、片言入門6 「英字と比較」 アルファビート33文字の中に、英字と非常に似た形があります。ところがその中の五つだけはまったく英字と同じですが、それ以外は全部、英字の場合とは違うのです。この「違うということ」をカギにして、まずこの英字と見間違うような文字を認識してしまうと、あとが楽ですよ。★ カタカナを付けたアルファビート。その中で英字と紛らわしいものだけ取り出して、以下に示した。
■ ロシア文字 ■ 大文字 小文字 読み書き
А а アー(これは英字とロシア文字がまったく同じというケースです。)
В в ヴェー。(ビーじゃなくて、ヴェーなんですね。ビーは、 Б б べーのほうです。 )
Е е ィエー(エーではなく、イエーなんですね。)
Ё ё ィヨー(Eの上に点をふたつ打って、イヨーと読ませるのですね。)
З з ゼー(これはエーではないのです。ゼーなんです。)
И и イー(Nを逆さにしたやつですが、これをイーと読みます。)
Й й イー(イークラトカヤ)
К к カー(これも英字と同じ読みですね。)
М м エム(これも英字とおなじ読みですね。)
Н н エヌ(これはエイチではなく、エヌと読みます。)
О о オー(これも英字と同じですね。)
Р р エル(ピーではなくて、エルなのです。)
С с エス(シーではなくて、エスなのです。)
Т т テー(これは英字と同じですね。)
У у ウー(ワイではなくて、ウーです。)
Х х ハー(エクスではなくて、ハーです。)
★A K М О Т。結局英字と同じなのは、この5文字だけでした。
上記のうち11文字は、英字と非常に似ているのに、英字とまったく違うのです。
こういうことを念頭に置くと、以上のように、ロシア文字33文字のうち半分ほどは、もうあなたの手中にあります。
★筆記体は当分無視して、活字体しか書きません。
★上記16文字は、英字と形が似ているから、書き方を改めて習う必要がありません。(よみかただけ覚えること)
★そうしたら、残りの17文字の書き方を練習してみよう。(よみかたと一緒に)
★このようにして、当分、ロシア文字の書き方と読み方を練習します。(まあいろいろやっていれば1か月以内にはおぼわるでしょう。)★いまテレビでやっているロシアのフィギュアスケートの会場で、スケート場の壁にいろいろな広告が出ているが、ロシア文字の広告もありますね。さっそく読んでごらんなさい。読んだとたんに意味が分かって、びっくりしませんか。
2016-11-07 20:30:00
■ ロシア文字 ■
大文字 小文字 読み書き
А а アー
Б б べー
В в ヴェー
Г г ゲー
Д д デー
Е е ィエー
Ё ё ィヨー
Ж ж ジェー
З з ゼー
И и イー
Й й イー(イークラトカヤ)
К к カー
Л л エル
М м エム
Н н エヌ
О о オー
П п ぺー
Р р エル
С с エス
Т т テー
У у ウー
Ф ф エフ
Х х ハー
Ц ц ツェー
Ч ч チェー
Ш ш シャー
Щ щ シシャー
Ы ы ゥイ
Э э エー
Ю ю ユー
Я я ヤー
Ь ь なんおん[軟音]
Ъ ъ こうおん[硬音]
「ロシア語アルファベット-Wikipedia-files」からコピーさせていただきました。
この「カタカナ」どおりの発音で、初心の間は間に合うと思います。
ロシア語単語になった場合も、ロシア文字をこのカタカナ通りに発音すればよいのです。
「なんおん」「こうおん」は、別の機会に説明します。
2016-11-07 19:34:00
ロシア語会話、片言入門4. ロシア語アルファビータ33文字については、インターネットで、「ロシア文字」を検索語として検索して提示された最初の諸フアイルのうち、次の4つが素晴らしく有用だと思いました。どうぞご自分で引いて、試してください。★ 1「ロシア語アルファベットWikipedia-files」. 2「ローマ字→キリル文字変換プログラム-files」. 3「キリル文字-files」.. 4 「ギリシャ・ロシア文字入力一覧表Windows」 ★ 1「ロシア語アルファベットWikipedia-files」は、ここで、アルファビートのロシア語発音が聞こえます。便利ですね。 2「ローマ字→キリル文字変換プログラム-files」は、英字アルファベットでロシア語単語を入力すると、ロシア文字アルファベートによるロシア語単語に転換されて「別枠」に表示されるプログラムです。便利ですね。この「お知らせ」にロシア語の単語をロシア文字で出そうなどと考える時に使えます。 3「キリル文字-files」は、私が「ロシア語会話、片言入門3」に掲示したロシア語アルファぺートをコピーした箇所です。4の「ギリシャ・ロシア文字入力一覧表」は、そこにロシア語アルファべートの日本語カタカナ書き発音が併せて示してあるので(一覧表になっている)日本人には便利な表です。この一覧表をさっそく「ロシア語会話、片言入門5 カタカナ」として、コピーして次に掲示させていただきます。
2016-11-07 14:32:00
キリル文字(ロシア文字)のアルファビート
Satoshi, Uenoさんの「世界の文字で遊ぼう」から、コピーしました。
www.geocities.jp/p451640/efc/htm 00.html に、「世界の文字で遊ぼう」の「はじめに」が書いてあります。
大文字…
АБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯ
小文字…
абвгдеёжзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя
この「ロシア文字33の大文字と小文字」の下の方に、「ユニコード割り当て表」と「自分の名前を書いてみよう」という参考欄もあって、たいへん有用です。